Европа, класс «А»
Комиксы в Старом Свете: свидетельства очевидца и «потерпевшего»
Если тебе не нравятся комиксы, не читай этот материал. Если тебе очень не нравятся комиксы, разрешается вырвать эту страницу, яростно скомкать ее, после чего с гневом выбросить в мусорное ведро (разжевывать и глотать не рекомендуется).
Не Микки-Маусом единым…
В России почему-то принято считать жанр комикса изначально ширпотребным, тем, что читают только дебилы. Возможно, причина кроется в том, что народ у нас знает только Микки-Мауса и Супермена.
А между тем любой нормальный европеец тут же назовет вам целую кучу сильных художников-графиков, колористов и сценаристов, рисующих исключительно красивые комиксы, которые постоянно переиздают в европейских странах.
Во Франции, Испании и Бельгии комиксы считаются достоянием национальной культуры и пользуются официальным (и финансовым в том числе) покровительством. Например, в Испании Каталонский центр ЮНЕСКО издал объемный каталог произведений отечественных комиксистов с подробным искусствоведческим анализом их творчества.
В одной только Барселоне действует несколько десятков издательств, специализирующихся на комиксах и выпускающих роскошные коллекционные издания в твердых обложках, которые моментально раскупаются многочисленными поклонниками жанра. Узнав о выходе в Барселоне одного очень интересного мне комикса, я попросил приятеля, отправлявшегося в Испанию, купить его, но по возвращении тот сообщил, что весь тираж уже разошелся!
Ежегодно авторы комиксов и их разнокалиберная аудитория тусуются на международных выставках и фестивалях, из которых наиболее известным и престижным считается фестиваль в Ангулеме (Франция).
Знаменитая серия француза Эрже о приключениях Тинтина, начатая им в 1929 году, публикуется по сей день повсюду в мире (кроме России) в переводах более чем на сорок языков и их диалектов (кроме русского).
Как только известный итальянский художник Мило Манара заканчивает новую книгу, она тут же издается в европейских странах. А сценарий для комиксов Манары «Путешествие в Тулум» был написан самим маэстро, режиссером Феллини, который лично появляется в нарисованном виде в прологе и эпилоге книги.
Свой среди чужих
Из личного досье:
Юрий Жигунов — московский художник-комиксист. С 1994 года опубликовал три книги комиксов в известном европейском издательстве «Le Lombard», распространяющем свою продукцию в Бельгии, Франции, Нидерландах, Канаде, Швейцарии и Германии. В настоящее время работает над четвертой книгой.
— Раз комиксы существуют, значит, имеют на это право. Если публика тратит на них свои кровные, значит, ей это нужно. А я их автор, бабки на них зарабатываю. Работа эта мне нравится. Сам факт, что я потащился на другой конец света, уже говорит о моем к ним отношении. Больше всего мне нравятся комиксы, которые хорошо проиллюстрированы, в которых есть сюжет, который тебя хватает на первой странице и тащит до самого конца. Вообще, Европа Европе рознь. В Германии комиксы не так распространены, а в Бельгии, например, все просто сдвинуты на этом. Просто так сложилось, что соответствующий франкоязычный рынок сложился раньше. На мой взгляд, в Бельгии комиксы читают все грамотные люди, знающие буквы, а также дети, которые их не знают. А в России такая традиция не сложилась, потому что эта часть «буржуазной культуры» всячески зажималась.
Чужой среди своих
Из личного досье:
Профессор Хесус Суарес Гарсия — председатель жюри экзаменационной комиссии мадридского Института Сервантеса, принимающей экзамены по испанскому языку у российских студентов. Большой любитель комиксов, коллекционирует произведения любимых авторов.
— В восьмидесятые годы, после установления демократии, в Испании произошел комиксовый бум, целый взрыв элитарной, авангардной культуры. Основными потребителями комиксов стали студенты и выпускники университетов, которые и по сей день продолжают ими интересоваться. То, что они покупают, в Испании принято называть высококачественными комиксами. Для этих людей это часть культуры второй половины двадцатого века, наравне с кино и современной музыкой. В комиксах они ищут то же, что и в литературе, и в кино — творческое осмысление действительности и эстетическое наслаждение.
Андрей АЕШИН