Калейдоскоп интересных событий в мире и фактов из жизни

«WARCRAFT II» (русская версия): чо надо, милорд?

Суть: Суть, собственно, та же, что и в англоязычной версии. Жили-были в стародавние времена люди и орки. И постоянно они между собой собачились. В конце концов остатки людей смылись на другой конец побережья Великого моря и стали проживать там. Но гнусные орки и там их нашли.

Цель: Цель, собственно, та же, что и в англоязычной версии. Если вы - люди, то вам следует победить орков, если орки - то, соответственно...

Особенности: Особенности, собственно, присутствуют только в русской версии. Которая представляет собой взломанную англоязычную версию. Но с русскими приколами. Типа гнусавого голоса "переводчика" и не менее гнусавых голосов солдат, крестьян и прочих персонажей. Последние, когда их посылаешь выполнять какую-нибудь команду, подтверждают свою готовность к действиям: "К вашим услугам, милорд", "Будет сделано!", "Милорд?!", или отпускают реплики по поводу успешно выполненной операции, например, постройки дома: "Стоит вроде!" Ленивые крестьяне, вяло таскающие добытое золотишко в ратушу, на требование "милорда" приостановить сие действо и отправляться рубить лес, нагло и тупо изрекают: "Опя-я-ять?" И так далее и тому подобное. Остается добавить, что всему вышеперечисленному веселью мы обязаны некоему "СПК из Щербинок", которые и взломали игрушку. Спасибо!

 

"Warcraft II: Beyong the Dark Рortal"/"Военное ремесло II: под покровом ночи"

Производство: "Blizzard Entertainment"

Взлом: "СПК из Щербинок", 1997

Класс: стратегические приколы

Свежие записи